温酒 Wen Jiu (1970er)

   
   
   
   
   

开始

Anfang

   
   
从一根稻草   一片汪洋 Von einem Reishalm   einer weiten Wasserfläche
她和弟弟小跑着 Traben sie und ihr kleiner Bruder
尾随母亲横渡夜色   直到现在 An Mutter's Fersen geheftet quer durch die Nacht   bis zum heutigen Tag
夜夜被温暖的被子推入 Nacht um Nacht wird von der warmen Decke in die Träume
梦里   和掌控时间的巨人交涉悲情的脚本 Gestoßen   mit dem Riesen, der die Zeit kontrolliert, verhandelt sie das Pathos des Skripts
请他不要带走 Bittet ihn, es so lange nicht mitzunehmen
才从衰老的文字中刨出来的种子 Bis die Samen, die aus der alternden Schrift ausgegraben wurden
刚刚结下果实 Eben Früchte tragen
针尖上的那一点光芒和蜜 Die Tüpfelchen Lichtstrahl und Honig auf der Nadelspitze
让她 Lassen sie
急于索取亲近 Begierig nach Nähe verlangen
急于相亲相爱 Begierig nach gegenseitiger inniger Liebe